top of page





![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |

![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |

Missionário Pastor Adail Almeida Luz. Prezidente. Diretor Executivo da Organização Oamasu nas tribos indígena, Vice Prezidente. Diretor Executivo Pastor. Doutor. Elias Orsine, com uma missão urgrnte nas tribos indígenas da selva Brasilheira. batismo na cachoeira da aldeia rio silveira, litoral paulista de São Paulo.
Missionary Pastor Adail Almeida Luz. President. Executive Director of the Oamasu Organization among indigenous tribes, Vice President. Executive Director Pastor. Dr. Elias Orsine, with an urgent mission among the indigenous tribes of the Brazilian jungle. This baptism took place at the waterfall in the forest of the Rio Silveira village on the northern coast of São Paulo, Brazil.
Misionero Pastor Adail Almeida Luz. Presidente. Director ejecutivo de la Organización Oamasu entre las tribus indígenas, vicepresidente. Director ejecutivo, el pastor Dr. Elias Orsine, con una misión urgente entre las tribus indígenas de la selva brasileña. Este bautismo se llevó a cabo en la cascada del bosque de la aldea de Río Silveira, en la costa norte de São Paulo, Brasil.

This slide is in English.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() Describe your image | ![]() | ![]() Describe your image | ![]() |


telefone. Teléfono. Phone. 011993026598 WhatsApp. +55-11993026598
Pix. Celular. 11993026598. Pix is Cell, phone. 1193026598. Pix es móvil. 11993
026598 Conta Bancária. Agencia. 0101-5 Conta corrente. 81275-7 Bradesco.
Cuenta bancaria. Sucursal. 101-5 Cuenta corriente. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz. Bank Account. Branch. 101-5 Checking Account. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz.
E-mail. adailalmeida51@gmail.com oamasunastribos@gmail.com
contate-nos deixando uma mensagem. Please contact us by leaving a message. Póngase en contacto dejando un mensaje.






![]() | ![]() | ![]() Describe your image | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() _ |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |



![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |

Meus Irmãos, amigos, os verdadeiros defensores que defende a causa de vidas de seres humanos, não pode ser omício em mostrar e falar a verdade, em denuciar crueldade que está dizimando os nossos irmãos indígenas, principalmente crianças,trabalhamos com as tribos indígenas da floresta do litoral paulista norte e sul, estamos acopanhando toda situação de nosso Irmãos indígenas de toda selva amazônica, que uma maioria vivem estado de calamidade que é uma verdadeira catástofore, que não poderia está acontecendo no nosso Brasil, com nossa floresta e nossas terra mais ricas exuberante do planeta, temos crianças indígena estão morrendo, os que estão vivos estão em estado de desnutrição, adolecentes, e adultos, não serem valorizados, e discriminados, a única alternativa é suicídio, o maior motivo é que são expulso de suas terras por gladiadores que não tem mínima compaixão, para não morrer vão morar em barraca de lona nas margem das estradas, e eles vão para as ruas das cidades pedir esmolas para os seus filhos não venha perecer, as tribos que não tem condição de chegar as cidades, são vitimas da ausêcia do estado, e da maioria da sociedade, mas uma vez sabendo de tudo e nada faz, são culpados por esta terrivel castástofore, que tem dizimado centenas de crianças, e adolecentes,e tudo pela maldita negligência dos poderosos, e dos que podem ajudar e não ajuda,mas paraos que tem o coração movido de compaixão, venha ou mande a sua ajuda, com ajuda das nossas secretarias de missão, vai diminuir esta terrivel calamidade, entre nos contatos e estou a vossa disposição. Pastor missionário, adail almeida luz. diretor executivo da oamasu nas tribos indígenas na selva Brasilheira. vice diretor executivo, Pastor Dr. elias orsine. quem tem o coração movido de compaixão, este é um dos maiores motivo para se comover.


![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |

![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |


Todos os video é a realidade do estado de calamidade como vivem as nossas crianças,
e jovem indígena, não somente nas tribo da amazônia, mas o estado de pobreza nas
comunidades indígenas é generalizado em todo territorio nacional, e por toda esta
terrível catástofore é culpa dos que pdem ajudar e não ajuda, e falta de compromisso e de nedligencia dos governantes em ser mas humanos .
All these videos show the reality of the dire situation in which our children
and indigenous youth live not only among the tribes of the Amazon, but the state of poverty in indigenous communities is widespread throughout the entire country, and all this terrible catastrophe is the fault of those who can help but do not, and the lack of commitment and negligence of government officials in being more humane.







Meus Irmãos e amigos, a sua contribuição para ajudar nossos Irmãos indígenas, principalmente as crianças que estão sofrendo de desnutrição, ainda que ajuda seja minínima, que a mão de Deus esteja sobre a sua vida.
My brothers and friends, for your contribution to help our indigenous brothers and sister sespecially the children who are suffering from malnutrition even if your help is small, may God’s hand be upon your lives.
Hermanos y amigos míos, su contribución para ayudar a nuestros hermanos indígenas,sobre todo a los niños que sufren desnutrición, que sea la cantidad que Jesús ponga en su corazón; que la mano de Dios esté con ustedes.




Missionário com uma missão urgente nas tribos indígenas na selva, Para chegar algumas aldeias o caminho é este por cachoeiras no meio da selva Junto com os tigres, está é a minha trajetória, meu caminho. A missionary on an urgent mission among the indigenous tribes in the jungle. To reach some of the villages, this is the path I take through waterfalls in the middle of the jungle. Alongside the tigers, this is my journey, my path. Misionero con una misión urgente entre las tribus indígenas de la selva brasileña. Para llegar a algunas aldeas, mi camino es este: hay que atravesar cascadas en medio de la selva, en compañía de los tigres; este es mi camino, mi trayecto.

Todos os video é a realidade do estado de calamidade como vivem as nossas crianças,
e jovem indígena, não somente nas tribo da amazônia, mas o estado de pobreza nas
comunidades indígenas é generalizado em todo territorio nacional, e por toda esta
terrível catástofore é culpa dos que pdem ajudar e não ajuda, e falta de compromisso e de nedligencia dos governantes em ser mas humanos .
All these videos show the reality of the dire situation in which our children
and indigenous youth live not only among the tribes of the Amazon, but the state of poverty in indigenous communities is widespread throughout the entire country, and all this terrible catastrophe is the fault of those who can help but do not, and the lack of commitment and negligence of government officials in being more humane.



![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |


Missionário com uma missão urgente nas tribos indígenas na selva, Para chegar algumas aldeias o caminho é este por cachoeiras no meio da selva Junto com os tigres, está é a minha trajetória, meu caminho. A missionary on an urgent mission among the indigenous tribes in the jungle. To reach some of the villages, this is the path I take through waterfalls in the middle of the jungle. Alongside the tigers, this is my journey, my path. Misionero con una misión urgente entre las tribus indígenas de la selva brasileña. Para llegar a algunas aldeas, mi camino es este: hay que atravesar cascadas en medio de la selva, en compañía de los tigres; este es mi camino, mi trayecto.

Missionário Pastor Adail Almeida Luz. Prezidente. Diretor Executivo da Organização Oamasu nas tribos indígena, Vice Prezidente. Diretor Executivo Pastor. Doutor. Elias Orsine, com uma missão urgrnte nas tribos indígenas da selva Brasilheira. batismo na cachoeira da aldeia rio silveira, litoral paulista de São Paulo.
Missionary Pastor Adail Almeida Luz. President. Executive Director of the Oamasu Organization among indigenous tribes, Vice President. Executive Director Pastor. Dr. Elias Orsine, with an urgent mission among the indigenous tribes of the Brazilian jungle. This baptism took place at the waterfall in the forest of the Rio Silveira village on the northern coast of São Paulo, Brazil.
Misionero Pastor Adail Almeida Luz. Presidente. Director ejecutivo de la Organización Oamasu entre las tribus indígenas, vicepresidente. Director ejecutivo, el pastor Dr. Elias Orsine, con una misión urgente entre las tribus indígenas de la selva brasileña. Este bautismo se llevó a cabo en la cascada del bosque de la aldea de Río Silveira, en la costa norte de São Paulo, Brasil.
Faça Clik no Pdf. para ver Estatuto da Organização Oamasunastribosindígenas
Click on the PDF to view the bylaws of the Oamasunastribosindígenas organization.
Clic en el PDF para ver el estatuto de la Organización Oamasunastribosindígenas.


My Brothers, friends, true defenders of the cause of human life, we cannot remain silent in showing and speaking the truth, in denouncing th the cruelty that is decimating our indigenous brothers, especially children. We work with the indigenou tribe of the coastal forests of northern and southern São Paulo and we are monitoring the situation of our indigenous brothers and sisters throughout the Amazon rainforest, most of whom are living in a state of calamity that is a true catastrophe. which should not be happening in our Brazil, with our forest and our lands the richest and most exuberant on the planet. We have indigenous children who are dying; those who are alive are malnourished adolescents and adults alike unvalued and discriminated against, the only alternative is suicide; the main reason is that they are driven from their lands by gladiators who have no compassion whatsoever; to avoid dying,they go to live in canvas tents on the sides of the roads,and they go to the city streets to beg for alms so their children do not perish; the tribes that cannot reach the cities are victims of the state’s absence and of the majority of society, but once they know everything and do nothing, they are blamed for this terrible catastrophe, which has decimated hundreds of children and adolescents, all because of the damned negligence of the powerful and those who can help.

![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |


telefone. Teléfono. Phone. 011993026598 WhatsApp. +55-11993026598
Pix. Celular. 11993026598. Pix is Cell, phone. 1193026598. Pix es móvil. 11993
026598 Conta Bancária. Agencia. 0101-5 Conta corrente. 81275-7 Bradesco.
Cuenta bancaria. Sucursal. 101-5 Cuenta corriente. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz. Bank Account. Branch. 101-5 Checking Account. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz.
E-mail. adailalmeida51@gmail.com oamasunastribos@gmail.com

telefone. Teléfono. Phone. 011993026598 WhatsApp. +55-11993026598
Pix. Celular. 11993026598. Pix is Cell, phone. 1193026598. Pix es móvil. 11993
026598 Conta Bancária. Agencia. 0101-5 Conta corrente. 81275-7 Bradesco.
Cuenta bancaria. Sucursal. 101-5 Cuenta corriente. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz. Bank Account. Branch. 101-5 Checking Account. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz.
E-mail. adailalmeida51@gmail.com oamasunastribos@gmail.com
telefone. Teléfono. Phone. 011993026598 WhatsApp. +55-11993026598
Pix. Celular. 11993026598. Pix is Cell, phone. 1193026598. Pix es móvil. 11993
026598 Conta Bancária. Agencia. 0101-5 Conta corrente. 81275-7 Bradesco.
Cuenta bancaria. Sucursal. 101-5 Cuenta corriente. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz. Bank Account. Branch. 101-5 Checking Account. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz.
E-mail. adailalmeida51@gmail.com oamasunastribos@gmail.com



telefone. Teléfono. Phone. 011993026598 WhatsApp. +55-11993026598
Pix. Celular. 11993026598. Pix is Cell, phone. 1193026598. Pix es móvil. 11993
026598 Conta Bancária. Agencia. 0101-5 Conta corrente. 81275-7 Bradesco.
Cuenta bancaria. Sucursal. 101-5 Cuenta corriente. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz. Bank Account. Branch. 101-5 Checking Account. 81275-7 Bradesco. Adail Almeida Luz.
E-mail. adailalmeida51@gmail.com oamasunastribos@gmail.com

contate-nos deixando uma mensagem. Please contact us by leaving a message. Póngase en contacto dejando un mensaje.
Faça Clik no Pdf. para ver Estatuto da rganização Oamasunastribosindígenas Click on the PDF to view the bylaws of the amasunastribosindígenas ganization.
Clic en el PDF para ver el estatuto de la Organización Oamasunastribosindígenas.


![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |





Todos os video é a realidade do estado de calamidade como vivem as nossas crianças,
e jovem indígena, não somente nas tribo da amazônia, mas o estado de pobreza nas
comunidades indígenas é generalizado em todo territorio nacional, e por toda esta
terrível catástofore é culpa dos que pdem ajudar e não ajuda, e falta de compromisso e de nedligencia dos governantes em ser mas humanos .
All these videos show the reality of the dire situation in which our children
and indigenous youth live not only among the tribes of the Amazon, but the state of poverty in indigenous communities is widespread throughout the entire country, and all this terrible catastrophe is the fault of those who can help but do not, and the lack of commitment and negligence of government officials in being more humane.




Este video está en español,
no te lo pierdas. Escúchalo.
Este video está en Português
assista este video até o final.






pastor missionário adail almeida luz. diretor executivo da oamasu nas tribos indígenas. vice diretor. executivo. pastor. doutor elias orsine
com uma missão urgente na selva.
Missionary Pastor Adail Almeida Luz. Executive Director of oamasu among indigenous tribes. Deputy Executive Director, Pastor, Dr. Elias Orsine
on an urgent mission in the jungle.
El pastor misionero Adail Almeida Luz, director ejecutivo de oamasu entre las tribus indígenas. El vice director ejecutivo, el pastor y doctor Elias Orsine con una misión urgente en la selva.





bottom of page





















































